海外で異なる名前を持つ27の有名なアメリカのブランド

海外のアメリカ人は、取り組むべきことがたくさんあります。言語の壁のように 文化の違い 国外への旅行をそれほど難しくしないでください。私たちのお気に入りの製品の多くが海外で異なる名前を持っているという事実もあります。たとえば、オーストラリアで休暇中のアメリカ人の場合、バーガーキングのワッパーを見つけるのはハングリージャックスだけです。また、イギリスにいる間にDoveチョコレートを購入したい場合は、実際にGalaxyバーを探す必要があります。そのすべてを理解できるように、海外でさまざまな名前の人気ブランドのリストをまとめました。コカ・コーラライトの缶を割って開けて、読んでください!



1クールランチドリトス(アメリカ合衆国)=クールアメリカンドリトス(ヨーロッパ)

ドリト​​スクールアメリカン{海外の異なる名前のブランド}

Reddit / p0laroids

赤いドレスの夢の意味

ヨーロッパのほとんどの地域でCoolRanch Doritosを要求すると、チップの袋ではなく、空白の凝視に遭遇することになります。米国外の人々は牧場のドレッシングが何であるかを本当に知らないので、私たちがクールランチドリトスとして知っているチップは、クールアメリカンドリトスとして、時には池の向こう側にあるクールオリジナルドリトスとして販売されています。



2 KFC(米国)= PFK(ケベック)

ケベックのPFK / KFC {海外で異なる名前のブランド}

シャッターストック



世界のほとんどの地域で、ケンタッキーフライドチキンはケンタッキーフライドチキンです。しかし、カナダのケベックは別の話です。主にフランス語を話す州では、憲章により、すべての企業の名前がフランス語であることが義務付けられています。この法律を遵守するために、KFCはフランチャイズを開設したときに名前をPFK(またはPoulet Frit Kentucky)に変更しました。



3レイズ(アメリカ合衆国)=ウォーカーズ(イギリス)

ウォーカー

アマゾン

ウォーカーズは、英国のポテトチップス愛好家の間で長い間スナック食品のお気に入りでした。そのため、レイの所有者であるペピソコが1989年に会社を買収したとき、ウォーカーズへの忠誠心がすでに存在していたため、ウォーカーズの名前を維持し、レイズのブラン​​ドに完全に溶け込ませるのではなく、レイズのロゴでブランドを変更することにしました。名前とフレーバーの提供を除けば、2つのチップは本質的に同じです。

4斧(アメリカ合衆国)=リンクス(オーストラリア)

Lynx / Axe {海外で異なる名前のブランド}

ブーツ会社



Axeは、1983年にフランスのユニリーバ社によって最初に発売されました。同社がボディ製品のラインを他の分野に拡大しようとしたとき、いくつかの問題が発生しました。明らかに、名前 はすでに英国、アイルランド、オーストラリア、中国で商標登録されていたため、ユニリーバは拡大するためにこれらの地域でリンクスとしてブランド名を変更する必要がありました。

5 Smarties(米国)= Rockets(カナダ)

Smarties / Rockets Candy {海外で異なる名前のブランド}

Flickr / Danielle Scott

カナダでは、Smartiesと呼ばれる白亜質のキャンディーはロケットとして知られています。カナダはすでに持っているので 別のSmarties 、Smarties Candy Companyは、混乱を避けるために、カナダ製品の名前を変更することを決定しました。

6 TJ Maxx(米国)= TK Maxx(ヨーロッパ)

T.K. MaxxはT.Jです。英国のMaxx {海外で異なる名前のブランド}

シャッターストック

TKMaxxはTJMaxxですが、英国製です。ディスカウントストアの親会社であるTJXCompaniesは、英国の小売業者T. J. Hughesと混同しないように、ヨーロッパの店舗の名前を変更することを選択しました。

7クリーン氏(米国)=マイスタープロパー(ドイツ)

ドイツのMr.Clean Product {海外で異なる名前のブランド}

eBay

万能クリーナーのクリーンさんは、それ自体、他の国では別の名前を持っていません。むしろ、プロクター・アンド・ギャンブルは、名前を現地の言語に翻訳して他の国で製品を販売しています。たとえばドイツでは、 洗浄剤 マイスタープロパーと呼ばれています。アルバニア、イタリア、マルタでは、MastroLindoという名前で見つかります。この規則が適用されない唯一の場所は、これらの国の英国とアイルランドです。クリーン氏の名前はすでに商標登録されているため、この製品は現在、 閃光 。また、次に米国外に旅行するときは、誤って参加しないようにしてください。 アメリカ人が海外で犯す30の最大の文化的過ち

女の子に言うのに最適なこと

8 Dove(アメリカ合衆国)= Galaxy(イギリス)

ギャラクシーチョコレートは鳩です{海外のさまざまな名前のブランド}

アマゾン

ダブチョコレートがイギリスでギャラクシーとして販売されているという事実は、もう一度、ブランド認知のためです。 Doveの親会社であるMarsが1986年にGalaxyブランドを買収したとき、彼らは、敬虔な顧客ベースを維持するために、Doveに完全に変換するのではなく、有名なGalaxy名を保持し、パッケージを少し変更することを選択しました。

9バーガーキング(アメリカ合衆国)=ハングリージャックス(オーストラリア)

ハングリージャックス

ウィキメディアコモンズ

バーガーキングがオーストラリアのファーストフード市場に進出することを決定したとき、それは少し問題にぶつかりました。同社の象徴的な名前は米国で商標登録されていましたが、他の会社が存在するオーストラリアについても同じことは言えません。 商標を所有していました 名前に。

バーガーキングは国内で自分の名前でフランチャイズすることができないことに気付いたため、代わりにオーストラリアのフランチャイジーを提供しました ジャック・コウィン バーガーキングとその当時の親会社であるピルズバリーの可能な代替名のリストとともに、 した 以前の製品から商標登録されています。そのリストから、コーウィンはピルズバリーのパンケーキミックスの名前であるハングリージャックスを選びました。それ以来、オーストラリアのバーガーキングはハングリージャックスとして知られています。

10 DiGiorno(米国)= Delissio(カナダ)

Delissio Pizza {海外で異なる名前のブランド}

ネスレ

配達ではなく、DiGiornoです!まあ、カナダではありません。そこでは、DiGiornoは実際にはDelissioと呼ばれ、90年代から存在しています。

11 Cocoa Krispies(アメリカ合衆国)= Coco Pops(イギリス)

ココポップス{海外で異なる名前のブランド}

アマゾン

アメリカ人がココアクリスピーとして知っているものは、メキシコとコスタリカではチョコクリスピス、イギリスとデンマークではココポップス、ポルトガル、スペイン、ドイツではチョコクリスピーとして知られています。シリアルのマスコットは、スナップ、クラックル、ポップがアメリカのココクンのチョコの箱を飾っている間、どこにいるかによって異なります。他の場所のシリアルボックスには、サルのココとその仲間がいます。

猫が犬よりも優れている10の理由

12天の川(アメリカ合衆国)=マースバー(その他の場所)

マースバー{海外で異なる名前のブランド}

シャッターストック

アメリカ以外の店でも天の川がありますが、アメリカで売られているチョコレートバーとは異なります。むしろ、海外でアメリカンミルキーウェイの甘いチョコレートの味を体験したい場合は、マースバーを購入することをお勧めします。このバージョンにはキャラメルのトッピングがなく、ヌガーセンターが軽いですが、世界の他の地域にあるアメリカンミルキーウェイに最も近いものです。

13 Olay(米国)= Olaz(ドイツ)

Olaz Cream {海外で異なる名前のブランド}

Olaz

ほとんどの国では、Olay製品が名前で販売されています。 イベント 。ただし、ドイツ語圏の国だけでなく、オランダ、イタリア、ベルギーでも、ブランドは代わりにOlazによって販売されています。そして、これらの名前はどちらも実際には会社の創設者のものではありません グラハム・ウルフ 彼がブランドの最初のピンクの美容液を作成したとき、彼はそれを意図的にオイルオブオーレイの名前で販売したことを念頭に置いていました。

14ワセリン(米国)=ワセリン(スペイン)

Vasenol {海外で異なる名前のブランド}

ジャンボ

いくつかの言語では、ワセリンという言葉は、実際にはブランドですが、ワセリンとほぼ同義です。ただし、スペイン語またはポルトガル語を話す国の誰かにワセリンの浴槽を頼んだ場合、彼らはあなたが何を求めているのか正確にわからない可能性があります。これは、これらの分野では、ユニリーバ製品がバセノールと呼ばれ、「ワセリン」が単に一般的な製品であるためです。

15グッドユーモア(アメリカ合衆国)=ウォールズ(イギリス)

壁

ウォールズ

世界中で、あなたは簡単に認識できます ハートブランド ユニリーバのハートのロゴの子会社は、しかし、甘い御馳走の名前に依存しており、あなたは運が悪いでしょう。ブランドには非常に多くの異なる名前があるため、率直に言って、自社のCEOがそれらすべてを記憶していることは疑わしいです。アメリカでは、アジアでは良いユーモア、ボリビアではクワリティーウォール、メキシコではブレスラー、イギリスではホランダ、ウォールズ、そしてフィリピンではセレクターです。そして、他の認識可能なロゴについてもっと学ぶために、ここにあります 人気のロゴに隠された30の秘密のメッセージ

16ダノン(アメリカ合衆国)=ダノン(その他の場所)

ダノン/ダノンヨーグルト{海外で異なる名前のブランド}

ダノン

ダノンはアメリカ人が知っているブランドですが、実際にはクリーミーなヨーグルトで有名な食品会社の元の名前ではありません。むしろ、フランスの会社ダノンは世界のほとんどでダノンとして知られており、それは単に自分自身を呼ぶことに決めました ダノン 避けるためにアメリカで 発音をめぐる混乱 。そして、発音は主観的すぎるので、ここにあります 全国で発音が異なる30語

17 3銃士(アメリカ合衆国)=天の川(他のどこでも)

天の川は英国の3人の銃士です{海外の異なる名前のブランド}

アマゾン

ヨーロッパのキャンディーは紛らわしいです。このチョコレートバーは天の川と呼ばれていますが、実際には3マスケティアーズバーに最もよく似ています。すべての目的と目的において、英国の天の川は米国の3マスケティアーズバーに相当する海外のバーです。

オレンジフルーツの象徴的な意味

18エクソン(アメリカ合衆国)=エッソ(その他の場所)

エッソガソリンスタンド{海外の異なる名前のブランド}

ウィキメディアコモンズ

アメリカ人はエクソンをガソリンスタンドの主要な名前として知っているかもしれませんが、それは世界の他の地域がそれを呼んでいるものではありません。世界的に、給油所は実際にはエッソまたはモービルとして知られています。エクソンの兆候がどこにでも見られるのはアメリカだけです。

19バドワイザー(北アメリカ)=バド(ヨーロッパ)

バドワイザー/バドビール{海外で異なる名前のブランド}

ウィキメディアコモンズ

BudweiserBudvarとAnheuser-BuschInBevは、1世紀以上にわたって、Budweiserという名前の権利をめぐって法的な争いを繰り広げてきました。現状では、前者の会社は現在ヨーロッパのほとんどで名前の権利を持っていますが、後者は北米で名前の権利を持っています。このため、北米で見つかったバドワイザービールはヨーロッパのほとんどでバドとして販売されていますが、ヨーロッパで見つかったバドワイザーは北米ではチェコバールとして販売されています。

20常に(米国)=ウィスパー(日本)

ウィスパー/常にマキシパッド{海外で異なる名前のブランド}

アマゾン

Alwaysブランドは、常にその名前で販売されているわけではありません。むしろ、生理用ナプキンを購入している世界の場所に応じて、Whisper、Lines、Orkid、Evax、Ausoniaという名前でも呼ばれます。

21ダウニー(米国)=レノール(ヨーロッパ)

Lenor Laundry Detergent {海外で異なる名前のブランド}

オカド

ダウニーは90年代後半にヨーロッパ市場でアメリカの名前で知られるように試みましたが、すぐにそれらの努力を捨て、最終的には Lenorという名前を使い続けることを選びました 。レノールはすでにヨーロッパのクリーニング用品で知られている名前だったので、アメリカでダウニーの努力を続けながら、ブランドが大陸でその名前を維持することは単に理にかなっています。

22 Hellmann's(アメリカ合衆国)= Best Foods(アジア)

ベストフーズマヨネーズ{海外の異なる名前のブランド}

ウォルマート

Hellmann'sとBestFoodsは、同じマヨネーズの異なる名前です。米国、英国、ラテンアメリカ、ヨーロッパ、オーストラリア、中東、カナダ、南アフリカの一部では、ヘルマンズはアジア、オーストラリア、ニュージーランド、および米国の他の地域のスーパーマーケットの棚にあります。州、あなたは調味料の通路で最高の食品を見つけるでしょう。そして、あなたにお金を節約する食品ショッピングのヒントについては、ここにあります あなたの財布を殺している15の食料品の買い物の間違い

23クラフトマック&チーズ(米国)=クラフトディナー(カナダ)

クラフトディナー{海外の異なる名前のブランド}

ウォルマート

昔々、クラフトマック&チーズは世界中でクラフトディナーと呼ばれていました。しかし、イージーマックは最終的にブランド名を変更し、米国ではクラフトマカロニアンドチーズ、英国ではチージーパスタになりましたが、カナダではまだクラフトディナーのままです。

24 Dr. Oetker(米国)= Cameo(イタリア)

カメオ冷凍ピザ{海外の異なる名前のブランド}

アマゾン

Oetker博士がイタリアのCameoを通りかかる理由は、実に単純です。ブランドが国に拡大してから数十年後、より簡単に舌を丸めることができるよりイタリア語の名前が必要であると判断し、カメオが誕生しました。

25ダイエットコーク(米国)=コカコーラライト(「特定の国」)

コカコーラライト{海外で異なる名前のブランド}

カルフール

米国以外のいくつかの場所では、ダイエットコークが必要な場合は、コカコーラライトを注文する必要があります。会社として 彼らのサイトで説明します 、特定の国では、「ダイエット」という用語が説明に使用されていないことに気付いたときに、名目上の変更を加えることにしました。 低カロリー食品 と飲み物。」

26 Starburst(米国)= Opal Fruits(英国)

スターバースト/オパールフルーツ{海外で異なる名前のブランド}

ウィキメディアコモンズ

彼らが不正行為をしているかどうかを知る方法

スターバーストが1960年に英国で最初に作成されたとき、それらはOpalFruitsという名前で販売されていました。キャンディーが1967年に米国に持ち込まれたとき、その名前はスターバーストに変更されました。それでも、会社がジューシーなキャンディーに世界的に唯一の名前を付けることを最終的に決定した1998年まで、英国とアイルランドではオパールフルーツのままでした。そして、あなたがすでに知っているように、スターバーストという名前が勝ちました。

27トヨタハイランダー(米国)=トヨタクルーガー(日本)

トヨタクルーガー{海外の異なる名前のブランド}

トヨタ

トヨタハイランダーは、オーストラリアと日本ではトヨタハイランダーと呼ばれていません。ヒュンダイハイランダーはすでにこれらの国に存在していたので、クロスオーバーSUVは トヨタクルーガー 、賢いまたは賢いというドイツ語にちなんで名付けられました。そして、会社のモニカについてのもっと楽しい事実については、ここにあります お気に入りのブランドの25の陽気な名

あなたの最高の人生を送ることについてのより驚くべき秘密を発見するために、 ここをクリック Instagramでフォローしてください!

人気の投稿